Vol. 08, n° 20 and n° 21
SEMIMONTHLY

VIET-CHI POST

HONOR  - VISION

 Vol. 08 No 20   DECEMBER 15, 2008
 Vol. 08 No 21   JANUARY 01, 2009

VIET-CHI POST          

www.vietchiworld.org
www.vovietjournal.org
Email:
vovietmailbox@vovietjournal.org

VOVIET/Vietvodao, VIET-TAI-CHI, VIET-KHI-PHAP,
CHI-BONG, CHI-CUOC, CHI-KIEM, CHI-LUC, CHI-VAT

INTERNAL COMMUNICATION

 


 
TRAINING SESSION ''STAGE"

after La Spezia
 

Sangano (Italy)
(near Turin)
 14-15 February 2009

Program:
review of the quyen taught in  La Spezia
 

in the program:
Tuyen Chieu, Bai Di Xa
Dai Lao, Tinh Mat
and other

video-chat connection with the Grand Master
Charlie Phan Hoang

Further information will follow

open to everyone who want to learn or to deepen what the GM has taught at La Spezia.

If you want to partecipate, send an email to edio@viettaichi.org

 

Chúc Giáng Sinh Vui Vẻ và Chúc Năm Mới Tốt Lành
Joyeux Noël et bonne année 
Buon Natale e felice anno nuovo

MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR!

 Веселого Рождества и Счастливого Нового Года!
Fröhliche Weihnachten und ein gutes neues Jahr! 
Wesołych Świąt i szczęśliwego nowego roku!
 

 Feliz Natal e um próspero Ano Novo! 
¡Feliz navidad y feliz año nuevo!
عيد ميلاد مجيد و عام سعيد

Natale hilare et annum faustum 
Feliĉan kristnaskon kaj prosperan novjaron!
 

Καλά Χριστούγεννα κι ευτυχισμένος ο καινούργιος χρόνος
Geseënde Kersfees en 'n gelukkige nuwe jaar

 

 IN THIS ISSUE:

ABOVE THE OCEAN (Hải Thượng Tân Thư)
Series of letters from Master Phan-Hoang 
(none edited text)

Letter TWO:  AO-CHOANG TRANG-SI-VIET
THE GOWN OF VIETNAMESE  GENTLEMAN-KNIGHT

    

English

The previous letter has provided a description of the Ao-choang of  TSV (Áo-Choàng Tráng-Sĩ-Việt). We can translate this in English as a robe or a gown however I thought it would be best using the original Vietnamese term “ao-choang”.  Now it is interesting to know  ...

(to continue see the attachment)
 

Italiano

Nella lettera precedente ho fornito una descrizione dell’Ao-choang - TSV (Áo-Choàng Tráng-Sĩ-Việt). Questo termine si può tradurre come tunica o abito lungo, ma penso che sia meglio usare il termine vietnamita originale “ao-choang”. È molto interessante conoscerne ...

(per continuare leggi l’allegato  )

Português

A carta anterior apresentou uma descrição do Ao-choang do TSV (Áo-Choàng Tráng-Sĩ-Việt). Este pode ser traduzido como toga ou capa, contudo, pensei que seria melhor usar o termo vietnamita original “ao-choang”. Agora, será interessante conhecer ...

Português descarrega o ficheiro em anexo)
 

Français

La lettre precedente a donné une description du Ao-Choang du TSV (Trang-Si-Viet). Nous pouvons traduire en francais le terme Ao-Choang comme etant un habit ou une tenue, cependant je pense qu'il vaut mieux utiliser le terme original vietnamien de "Ao-Choang". Maintenant il serait interessant de connaitre ...

(continuer à lire la pièce jointe)

Latine

In prima epistula Ao-Choang, id est longam tunicam quam Trang -Si- Viet induunt, accurate descripsi. Istam vestem, quamquam togam vocare possum, antiquo Vietnamitico nomine appellabo, i.e. Ao-Choang. Eius origo in monachorum Buddistorum  ...

(si quaeris opera Latine reddita, sume adlegatum )



Also La Spezia has its flag

 
(letter from Iva)

La Spezia: a small but very pretty and welcoming town (at least this is my opinion … probably because I was born there !!!) also this year wanted to make its “bella figura” and, after a few showers on Friday evening and night ... (continue)
 


Anche La Spezia ha la sua bandierina

(lettera da Iva)

La Spezia: piccola città, ma molto, molto graziosa e accogliente (io ho questa impressione, …ma sarà perché ci sono nata!!!), anche quest’anno ha voluto fare la sua bella figura e dopo un acquazzone che è durato tutto il venerdì sera e notte...        (continua)

  

 
Semimonthly, VIET-CHI Post is a Vietnamese Martial Arts and Culture web posting for internal communication. Related to VOVIETJOURNAL and VIETTAICHI CHRONICLE     

       www.vovietjournal.org     www.vietchiworld.org     Email: vovietmailbox@vovietjournal.org
 


The Translators Committee

(Email: vovietmailbox@vovietjournal.org)

Mariagrazia Sanderra (Italian),
Master Nhan Khiem-Ho (French),
Filipe Sousa (
Português),
Daniela Mazzon (Latin),
TRAN Bao (Vietnamese),
Krzysztof Jozwiak (Polish)
 

Please send us  pictures, letters, ideas, stories.
To check on previous issues please visit our web sites  
www.vovietjournal.org     www.vietchiworld.org Email: vovietmailbox@vovietjournal.org

 

 Download in this edition: 
ABOVE THE OCEAN
 -Letter TWO:  AO-CHOANG TRANG-SI-VIET  - (English)
ABOVE THE OCEAN  -Letter TWO:  AO-CHOANG TRANG-SI-VIET  - (Italiano)
ABOVE THE OCEAN  -Letter TWO:  AO-CHOANG TRANG-SI-VIET  - (Português)
ABOVE THE OCEAN
 -Letter TWO:  AO-CHOANG TRANG-SI-VIET  - (Français)
ABOVE THE OCEAN
 -Letter TWO:  AO-CHOANG TRANG-SI-VIET  - (Latin)

Also La Spezia has its flag (English)
Anche La Spezia ha la sua bandierina (Italiano)